Wednesday, September 4, 2013

Daughter - If you leave - Winter


Drifting apart like two sheets of ice,  my love
Frozen heart growing colder with time
There's no heat from our mouths
Please take me back to when I was yours

And we were in flames
I needed I needed you
To run tthrough my veins like disease disease
And now we are strange, strangers

It's different now
Gray faced
Eyes burnt out
Flames are gone
My gloves are on
I have a feeling
Love's gone mad
We're too similar, loosing our minds
With cabin fever, shut in confined spaces
Lost in the dark, my heart taken
Resting on your heart

And we were in flames
I needed I needed you
To run through my veins, like disease
And now we are strange, strangers

Wait for me to degrade
Before you go killing
Pray for
Waste of
Daylight
Speaks when
Summer's keeping
Under the bed
Out of revenge
And derailing
My youth and stained on our sheets
It's on a piece of me
It's on a piece of me

A winter comes
A winter crush all
I've heard thing that I once loved

Winter come
Winter crush
All of the things that I once had

くっついた氷を剥がすように 愛が離れ離れになっていく
時が経つにつれ 凍り付いた心がより冷たくなる
語りかける言葉にはもう心がない
あの頃に連れ戻して


2人は恋に燃えていた 必要だった あなたが必要だったの
体内を流れる血を通わせるために でもあれは体を蝕む病原菌のように
私たちはどうかしてた もうお互いのことがわからない

前とは違う
青ざめている
疲れ果てた
炎はどこかに行ってしまった
とても寒いの
私にはわかる
強すぎた愛
私たちは似た者どおし だからおかしくなってしまった
熱を封じ込めていたのに 暗い場所に閉じ込めていたのに
暗すぎて迷ってしまった もう心を見つけられない
あたなの中で気持ちよく漂っていたはずなのに



待って
そんなはずじゃない
その気持ちを殺したりしないで
祈ってるから
陽の光を無駄にしてる
話しかけて
夏が隠しているもの
仕返しなんかじゃない
道を踏み外したの
若すぎたあの頃 染みついてる
それも私の一部
一部だから

冬が来る
全てを壊していく
愛していたことを思い出す

冬が来る
全てを壊していく
この手の中にあった全てを



Sunday, September 1, 2013

The Gettysburg Address

Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting -place for those who here gave their lives that this nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a lager sense, we cannot dedicate... we cannot consecrate... we cannot hallow... this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us...that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion: that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

http://vimeo.com/72176166